汎大学ノート

ドイツ語/フランス語/法学/社会学/読書ノート

Sprachaustausch: am 17 Okt. upgeloadet

Meine Deutsch ist einaertig vielleicht, weil ich Deutsch mit eine Literature im 18 Jahrehundert lerne:D Es gibt viel strengen Schreiben, z.B. "seyn" nicht "sein", "Theil" nicht "Teil", "unsre" nicht "unsere" XD

Ich schreibe beide Deutsch und Japanisch. 

Wie gut ist mein Deutsch ドイツ語は……

Du hast mirmich*1 gefragt, "Wie gut ist deine Deutsch?". Ich bin nur im Anfangsstudium.  Ich habe die ganze GrammerGrammatik einmal gelernet. Aber ich kann nicht die Konversation fliessend vollziehen. Ich moechte skypen oder sprachaustauschen.

「ドイツ語はどの程度ですか」と聞かれれば、ほんの初学者です。ひととおり文法は学びました。けれど流暢に話せはしないです。練習する機会があればと思っています。

grossen Autoren ドイツ語圏のすばらしい作家たち

Wir sind einig darum, Wir sind uns einig, dass  dass Deutsch die Sprasche ist, welche von so vielen grossen Denkern verwendet wurde. Zum Beispiel, Kant, Hegel, NietzteNietzsche*2, Weber, Habermas(er ist noch am Leben, nicht wahr?), und so weiter. (mein Auswaehlen hatte nicht die Allgemeinheit, weil ich mich besonders fuer die Philisophie interresiere.)

Von der deutschen Literature, lese ich die Werke des Thomas Mann gern. Tonio Kroeger ist ein meiner lieblingsBuecher. Du liest das? Liest du das auch? Ich meine, dass diese japanische Uebersetzung*3 sehr schoen ist.  Tonio Kroeger druckt die, die mann als die geistige und innerliche Einsicht sagt, aus.

わたしも、ドイツ語は、多くのすばらしい思想家たちに用いられた言語だと思います。たとえば、カント、ヘーゲルニーチェウェーバーハーバーマス、などなど(偏っているかもしれませんが)。

ドイツ文学だと、トーマス・マンが好きです。『トニオ・クレーゲル』はとくに気に入っています。読んだことはありますか? あれは日本語訳もとてもよいと思います。内省というものを表現していて。

Problematiche Uebersetzung 問題のある翻訳

Ist es also wahr, dass einige Uebersetzungen zu schlecht sind. Welcher Teil des Hagakure(auf Deutsch) ist verfälscht?

でも良くない翻訳も確かにあります。ドイツ語版の『葉隠』は、どのあたりが誤訳されているんですか?

die am besten Anfangen des Spracheslernen もっともよい外国語学習法

Als dich weiß ich nicht darum, wo ich am besten anfangen soll, um ein Fremdsprache zu lernen. Das sei das Eingehen zu das Land, wenn das moeglich ist. Aber ist das schwerig. So ich besuche immer Anlass, um neue Sprache(Deutsch fuer mich) zu verwenden.

わたしも、どうやって外国語を学び始めるのがベストなのかはわかりません。できることなら、その国に移住するのがいいんでしょう。でもそれは難しいので、なるべく外国語を使う機会を探しています。

*1:A4 fragen: 日本語では「誰々尋ねる」だけども、ドイツ語ではDativでなくてAccusativを使う。

*2:Die Rechtschreibung seiner Name ist sehr komprex...

*3:Ich will das ausdrueken, dass nicht nur Die Originale Version sondern auch die Japanische Uebersetzung einige Shoenheit der einigen Sprechen  haben.