汎大学ノート

ドイツ語/フランス語/法学/社会学/読書ノート

No.005ドイツ語

happylilac.net

 

ふりがながないとき wann
~とか und so weiter
前回(ぜんかい)  das letze Mal 
*前ゼン・まえ ⇔ 後あと・ゴ danach
*回カイ Mal

"upload" アップロードする ≒"hochladen"
skypen スカイプする

 

Es gibt oft keine Uebersetzung.「翻訳がない」


植字しょくじする setzen "letter"

写植(しゃしょく)する "put handwritings into letter-printing"
*写シャ・うつ(す)
*植ショク・う(える)die Pflanze

Ich verstehe die Aussprache haeufig nicht.
わたしはしばしば(haeutig)この発音(はつおん)を聴き取れない(ききとれない ausnehmen)。


×Meine Ohrenわたしの耳(みみ)は koennen die Aussprache ... nicht.

Nach einer Praesentation gibt es
eine Fragerunde (question round table).
プレゼンテ―ションの後(あと)には、質疑(しつぎ)があります。

◆単語メモ

地下鉄 U-bahn

方向 die Richnung

乗る/降りる steigen

道を曲がる 

有人/無人

改札口 

(電車の)ホーム 

レジュメをきる 

(人を)待つ warten

それから、 dann

◆読解

A B stellen 「AはBである」

wenden ...へと向かう(転回する)